Китай по-русски

Анна из города Снежногорска рассказывает о стране шелка и бамбуковых панд — Китае

Анна Кузина, 33 года,

китаевед,

Пекин, Китай


«Уже и не помню, когда последний раз мне встречался иероглиф, который я не знаю»

Я полюбила Китай благодаря китайскому. Как только начала изучать язык и культуру Поднебесной, сразу захотела сюда поехать.

Сначала это была языковая стажировка, потом я закончила Пекинский университет по специальности «дипломатия», а теперь руковожу информационными проектами, связанными с этой страной. Выступаю экспертом в ток-шоу на китайском телевидении. По первой специальности я — китаевед. И прожила в Китае уже более десяти лет.

Никогда не считала, сколько знаю иероглифов. Для повседневной речи нужно знать около 2000, люди с высшим образованием знают 3000–4000. Уже и не помню, когда последний раз мне встречался иероглиф, который я не знаю. Для этого надо залезть в древний трактат.

Для меня китайский — самый красивый язык как с точки зрения письма, так и с точки зрения звучания.

Звуковое письмо лучше передает нюансы речи. Иероглифы их скрывают — тем они и сложнее, потому что чтение нужно знать наизусть. Приятно осознавать, что знаешь, что скрывается за этими таинственными знаками.

Когда я переводила речь Владимира Путина на международном мероприятии, у меня дрожали коленки, внутри все горело, казалось, что не слышу себя. Но я была довольна своим переводом и счастлива, что моя мечта сбылась — я долго грезила переводить нашего президента.

После победы во Всемирном конкурсе на знание китайского языка мне присвоили звание посла китайского языка и культуры — это как посол доброй воли. Знакомлю читателей своего инстаграма с Китаем.

Здесь, в Китае, Instagram заблокирован, у меня практически нет китайских подписчиков. Друзья уверяют, что, если бы я завела блог в местных соцсетях, у меня давно были бы миллионы читателей, так как здесь нет никаких ограничений по лайкам и ранжированию.

Иностранцев считают за небожителей в менее развитых районах Китая только потому, что у них светлая кожа и волосы. А вот в мегаполисах на них уже насмотрелись. Совместное фото просят только с красивыми людьми, а еще лучше — с детьми.

Некоторым докучают просьбы о совместном фото, но меня это не беспокоит. Если не хочу фотографироваться, иду мимо — и все.

Что бы я внедрила китайского в России? Электронную торговую площадку наподобие Taobao, которая объединяет все интернет-магазины и где можно купить все что душе угодно. Не так давно на ней было продано «мелким оптом» два пассажирских самолета на общую сумму $45 млн.

Китай — уже не отсталая страна. Можно ходить без кошелька — практически все можно оплатить через соцсети: от покупок в магазине до такси и даже фруктов на базаре.

Что русского я бы внедрила в Китае? Бесплатное медицинское страхование. Осмотр у хорошего специалиста стоит здесь недешево: от 2500 до 5000 руб. без страховки.

Я так намерзлась за полярным кругом, в родном Снежногорске, что переношу почти тропическую жару лучше, чем холод. Когда холодно, хочется превратиться в капусту — китайцы удивляются. Они верят, что русские не боятся холодов и русские красавицы ходят в капроновых колготках при –30 °С.

Серую и угрюмую зиму поможет пережить китайский чай улун «Железная бодхисатва Гуаньинь». Китайцы советуют пить его как раз зимой. Также рекомендуют пуэр, пэр и ромашку, черные чаи, женьшеневый улун и чай из имбиря и бурого сахара.

На китайском рынке нужно попробовать боярышник в карамели, жареный блин с яйцом и тысячелетние яйца. Будет достаточно экзотично, но вы не отравитесь.

Москва — не вся Россия, Пекин — не весь Китай. Тем не менее это культурная и историческая столица. Можно наблюдать обычаи и традиции китайцев. Например, Новый год для них — это хлопушки, пельмени и красный цвет.

В Китае еще остались нетронутые уголки. В Пекине это хутуны (средневековая городская застройка. — Прим. ред.) Хоухай и Наньлогусян. А если речь обо всем Китае, совсем нетронута деревня великого китайского полководца и стратега Чжу Гэляна.

С конца 2015 года в Китае можно рожать двоих детей. Когда был разрешен один ребенок, был ряд исключений, в том числе для близнецов, тройняшек и т. д. Поэтому многие китайцы мечтали о двойне, плюс здесь есть понятие «двойного счастья». Они очень любят, чтобы все было в паре. По моим наблюдениям двойня — большая редкость в Китае.

Мои дочки — двойняшки. Когда они заговорили по-китайски, я была рада на миллион по десятибалльной шкале. Я радуюсь каждому их слову! Недавно они выучили звуки животных. Например, у нас курица говорит «ко-ко-ко», а у китайцев — «ти-ти-ти». Собака у них говорит «ван-ван». Так слышат китайцы.

Девочки ходят в китайский детский сад. Мы с мужем очень им довольны: прекрасная программа, воспитатели обожают девочек. Как и любой маме, мне хочется, чтобы детям было легче в жизни, и я верю, что знание такого перспективного языка — большой шаг в этом направлении.

祝大家身体健康, 万事如意, 阖家幸福, 财源广进! Желаю всем здоровья, всех благ, семейного счастья и богатства!

moya-planeta.ru

Читай журнал

Скачай №93 декабрь-февраль PDF

Заказать журнал онлайн

Внимание!
Теперь вы можете заказать журнал по почте!
X

Pin It on Pinterest

X